Γνωρίστε σε βάθος το SDL Trados Studio!
Για να ξεχωρίσει ένας επαγγελματίας δεν αρκούν οι βασικές λειτουργίες ενός μεταφραστικού εργαλείου. Χρειάζεται εξειδίκευση. Σε μια εποχή που η τεχνολογία έχει τον κυρίαρχο ρόλο σε πολλά επαγγέλματα, ο σύμμαχος του σύγχρονου μεταφραστή είναι οι μεταφραστικές μνήμες, τα CAT Tools.
Για τον λόγο αυτόν, το Intermediate και Advanced επίπεδο του SDL Trados Studio είναι απαραίτητο για όσους επιθυμούν να χρησιμοποιούν το πρόγραμμα αποτελεσματικά και με ευελιξία.
Οφέλη
• Στο Intermediate επίπεδο θα μάθετε πώς να επεξεργάζεστε αρχεία μέσω της δημιουργίας project, να αντιμετωπίζετε προβλήματα μορφοποίησης, να προσαρμόζετε τις ρυθμίσεις ελέγχου ποιότητας του λογισμικού (verification) και να κάνετε επιμέλεια αρχείων (review).
• Στο Advanced επίπεδο θα μάθετε να κάνετε συντήρηση μεταφραστικών μνημών (TM) και «ψευδομετάφραση» (pseudo-translation), ώστε να προλαμβάνετε τυχόν δυσκολίες κατά την εξαγωγή των τελικών σας αρχείων.
Βασικά αντικείμενα:
• Δημιουργία νέου project και διαχείριση πολλών αρχείων μαζί
• Μετάφραση αρχείων στα οποία έχει εφαρμοστεί η διαδικασία της προμετάφρασης (pre-translate files)
• Προετοιμασία του project για παράδοση, ενημέρωση των μεταφραστικών μνημών και δημιουργία των τελικών παραδοτέων αρχείων
• Συγχώνευση πολλών αρχείων σε ένα και αυτόματος έλεγχος ποιότητας (QA) στο συγχωνευμένο αρχείο
• Επιβεβαίωση της συνοχής της ορολογίας μέσω του Term Verification
• Η διαδικασία της επιμέλειας στο SDL Trados Studio, άνοιγμα ενός μεταφρασμένου αρχείου, παρακολούθηση αλλαγών, εισαγωγή σχολίων, τελικός έλεγχος
• Συντήρηση και ενημέρωση μεταφραστικής μνήμης (TM)
• Επεξεργασία γλωσσικών πόρων (languages resources) και πεδίων (TM fields) μεταφραστικής μνήμης
• Επιλογές αναζήτησης και ποινές (penalties) μεταφραστικής μνήμης
• Μετάφραση αρχείων XML
• Έλεγχος ποιότητας (QA Checker: Regular expressions)
• «Ψευδομετάφραση» (Pseudo-translation)
Προαπαιτούμενες Γνώσεις
Οι εκπαιδευόμενοι θα πρέπει να έχουν βασικές γνώσεις CAT tool και πολύ καλή γνώση της ελληνικής και της αγγλικής ή άλλης ξένης γλώσσας.